À l’occasion de la résidence proposée par MATRANA – Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine à la traductrice iranienne Banafsheh Farisabadi, ALCA, la Villa Valmont, le Marché de la poésie de Bordeaux et MATRANA s’associent pour vous proposer une rencontre autour de l’œuvre de Julien Gracq.
La soirée comprendra une lecture musicale, créée lors des Escales du Livre 2025 de ... Bordeaux, en farsi et français d’extraits du roman Un Beau ténébreux de Julien Gracq avec Banafsheh Farisabadi, poète & traductrice, Romuald Giulivo, écrivain & Cyril Touzé, musicien, et, en deuxième partie, la lecture d’extraits de Lettrines II par Christine Saint-Geours, membre de l’Association Culturelle du Marché des Chartrons qui organise le Marché de la Poésie de Bordeaux.
Une vente de livres vous sera proposée sur place par la librairie Olympique.
Banafsheh Farisabadi, poétesse, traductrice et artiste, est née en 1982 en Iran. Elle a étudié la musique à l’Université d’Art Souré de Téhéran. Elle se consacre à l’écriture dès l’âge de 17 ans. Ses poèmes ont été publiés dans diverses revues et anthologies en Iran et à l’étranger. Depuis 2006, elle traduit en persan des œuvres de la littérature française. Accueillie en résidences d’écriture en France depuis 2017, elle travaille actuellement sur deux projets majeurs : un recueil de poésie en français et la traduction du roman Un beau Ténébreux de Julien Gracq. Au printemps 2025, elle a été accueillie par ALCA au Chalet Mauriac et elle est lauréate cet automne de la résidence de Traduction proposée par MATRANA, dans le cadre du dispositif « Résidences auteurs de l’écrit »de la DRAC Nouvelle-Aquitaine.
Romuald Giulivo est né en 1973 à Provins. Architecte naval de formation, il se consacre désormais à l’écriture et aux musiques improvisées. Il est notamment l’auteur d’une trilogie à l’humeur gothique chez Bayard jeunesse, de plusieurs romans inspirés par l’actualité immédiate à l’École des Loisirs ou au Rouergue, d’un premier roman pour adult...Lire plus Lire moins
